English Padmapuran-1

Glorification of Gita Chapter I

Susarman & Parrot

(Chapter 175, Padma Purana, Part-VIII)

Parvati said:
O revered one, O you knowing the entire truth, through your grace I have heard various duties about Vishnu, which are the causes of complete crossing (of the worldly existence). Now I also desire to hear the greatness of Gita, having heard which devotion to Vishnu enhances. Now tell it, O god, if I am dear to you. (1-2)

The lord said:

We worship great Vishnu, Acyuta, resembling the hemp-flower, having the lord of birds as his seat, and lying on the bed of Sesa (Naga - the great serpent). Once Laksmi, delighting the three worlds, respectfully asked (Vishnu) enemy of Mura, comfortably seated on a charming seat. (3-4)

Laksmi said:

O revered one, with what purpose are you sleeping in the Milky Ocean - you, like one who is neutral, having instituted glory in the world is it were ? (obscure). (5)

The lord said:

Hearing these words, proud through knowledge, of Laksmi, the destroyer of Mura, with his eyes doubting and smiling, spoke with soft words. (6)

The lord said:

O you of a beautiful face, I am not sleepy. With my sight turned inside and pursuing the truth, I see my own body of Shiva. O goddess, that which the contemplative saints see within with their sharp intellect, which produces a continuous mass of joy and which is without a second, is the immutable light, of the nature of the self, and unharmed, resorting to which the world subsists, and which is experienced by me, and without which there is no element in the world, mobile or immobile, and having secured which, Dvaipayana (i.e. Vyasa) produced the holy text of the Gita; after having thought in many ways the very intelligent one churned the holy texts of the Vedas. O chief goddess, having resorted to it, a great joy, I, with my mind delighted, appear to be sleepy in the Milky Ocean.

Having heard these limited delightful words of the enemy of Mura, Laksmi, with her rolling eyes full of joy, was amazed. (7-13)


Laksmi said:

O Hrisikesa, you alone are always to be meditated upon by the self-controlled ones. Therefore, I have a great curiosity to hear from you about that which is greater than you. O Acyuta, tell me if there is someone different from you who are the lord, the creator and the destroyer of the worlds.

The lord said:

O goddess, this my body is illusory and not real, and is augmented with the mass of the acts of creation, maintenance and withdrawal. O dear one, the nature of the soul is different from this. It is without duality and unity. It is free from existence and non-existence; and without beginning or end. It is pure consciousness, has acquired lustre, is beautiful due to great joy, is the form of lord, can be known only through the oneness of the soul, and is told in the Gita.

Hearing these words of him of an unlimited lustre, she having doubt due to contradictory statement said: “If you are highest joy, and not known through speech and mind, then how does Gita make you known. Remove this doubt of me.” (14-20)


The lord (Shiva) said:

Having heard the proper words of Laksmi, the lord told her the Gita, the view leading one to the self, along with an old account. “O greatest goddess, I am the soul (looked at) in two ways as higher and lower. The higher is a (mere) witness, qualityless, partless and auspicious. The lower one, I am Pancavaktra; it also remains in two forms. I, Mahesvara, the soul, am to be explained through the difference in words and meanings, as, through the words of the Gita, my strong bond, of the nature of the objects in the mundane existence, is completely cutoff; since (my two forms) Paficavktra and Mahes’vara, are dependent on its study.” (obscure). Hearing these words of him, of the great ocean of the essence of Gita, those afraid of the mundane existence know it through the difference between this and that. Laksmi asked this to him. He told her the entire greatness along with its account, remaining in major and minor parts. (obscure). (21-26)

The lord (Vishnu) said:

O you beautiful lady, I shall tell you about my firm existence in the Gita. The five faces are the five chapters in order. The (next) ten chapters are the arms; one is the belly, and the (remaining) two are the lotus-like feet. Thus the eighteen chapters are the divine forms of words. It, destroying great sins, should be known through knowledge only. Therefore, he, the very intelligent one, who studies a chapter, or half of it, or a verse or half a verse is liberated like Susarman.

Laksmi said:

O lord, who was he named Susarman? What caste did be belongto? How was his nature? Whence was he liberated? Due to which cause did his liberation take place? (27-31)

The lord said:

There was a wicked (man) named Susarman, who was the limit of sinners (i.e. the worst sinner). He was born in the family of brahmanas, who did cruel deeds, and had not realised the self. He did not meditate (upon the god), did not mutter (hymns), did not perform a sacrifice, did not honour his guests; but due to his possessing strength he indulged in sensual objects only. He was always engaged in husbandry, subsisted on leaves, loved liquor, ate flesh; for a very long time he passed his time like this. Desiring to fetch leaves, he moved into a sage’s orchard. The dull-witted one was bitten there by a deadly serpent. Having died, and having gone to many hells, he came (i.e. was born) again and was born as a bull. A lame man bartered him for his subsistence. With a great difficulty, he, carrying him (i.e. the lame man) on his back, passed seven or eight autumns. He was maimed, his eyes rolled, and vomited foam continuously. He neither lived nor died due to his own acts. Some time the lame man made him revolve speedily. He suddenly fell on the ground and fainted. As this world is attracted by curiosity, in the crowd (around him) a meritorious man gave his religious merit to him. Some others also, remembering their own deeds, gave (him their religious merit). There was (in the crowd) a courtezan also, leading the course of the worldly life; and not knowing her religious merit, she gave (him) some religious merit. By the servants of Death he was taken to the city of the dead. He was released due to his being meritorious as a result of the religious merit given by the courtezan. Again he came to the earth and was born in the house of noble persons-brahmanas. He remembered his (former) existence; after a long time he, desiring to know religious merit removing his ignorance, approached the courtezan, and proclaimed himself; he asked her. She told (him): “This parrot, living in the cage daily tells me. My heart was purified due to that, and I divided my religious merit.” The parrot, asked by the two, started narrating an account that had formerly taken place, after remembering his former existence also. (32-47a)

The parrot said:

Formerly I was a learned man, deluded by the pride of my learning. Due to my hatred for loveliness I was jealous even of virtuous persons. After (some) time, having departed from life, I then reached abhorred worlds. Then, I who very much censured (my) good preceptor, was born in the stock of a parrot. In the summer season, I, the wicked one, was also separated from my parents. In the summer, in which the roads were heated, I was brought by best sages and was dropped in a cage in the hermitage, the resort of the great. Hearing from the sons of the sages revising with great care the first chapter of the Gita, I repeatedly recited it. In the meanwhile, a fowler indulging in stealing, snatched and sold me.

Thus the account was told.


The lord said:

This chapter was enunciated before. Due to that he dispelled his sin. With his heart purified by that the best bird was released. Thus talking to one another, and telling its greatness, they, the wise ones, constantly muttering it, obtained salvation in the house. Therefore, for him who recites or listens to the first chapter, or would remember or study it, the ocean of the mundane existence is not difficult to cross. (47b-55)


---XXX---


SUMMARY

Susharma, although born in a brahmana family, was a sinful, wicked man devoid of piety. He particularly enjoyed hurting others. For his livelihood he sold leaves he had collected and sewn together to make plates and cups. One day Susharma entered the garden of a sage to collect leaves, and a snake slithered in and killed him. Because of all his sins, he was cast into many hells and suffered a longtime.

Afterward, he received the body of a bull. As a bull, he was purchased by a crippled man and for many years had to carry heavy loads. One day the bull, his back piled with such an extremely heavy load, fell unconscious. Bystanders felt sorry for the bull and bestowed upon it some results of their pious acts. One person there, a prostitute, doubted she had ever performed pious acts, but upon learning that everyone was offering pious credits to the bull, she also offered whatever results of pious activities, she might have had.

After the bull died and entered the abode of Yamaraja, the god of death, Yamaraja, informed him,  “Now you are freed from the reactions to all your previous sinful deeds because a prostitute gave you her pious credits.”

In his next life Susharma again took birth as an elevated brahmana,Gita mahatmya but this time he could remember his past lives. He decided to find the prostitute who had caused his liberation from hell. When he found her, he asked her what pious acts she had performed. The prostitute replied that her pet parrot had daily recited verses that had completely purified her heart.

Thereafter the parrot told them about the recitation. In a previous life the parrot had been a proud and envious yet learned brahmana who had insulted other learned persons. He had now, therefore, received the body of a parrot.

But as a parrot he had often heard certain sages reciting the first chapter of the Bhagavad-gita,and he had also begun reciting it. So he had become purified. After being sold to the prostitute, the parrot continued his recitations and thus earned the prostitute pious credits.

Susharma eventually became completely pure, and within a short time he attained Vaikuntha,the supreme destination. 

_____________________________________________

Online Sources:
1a) Padma Purana, Uttarkhandam : West Bengal Public Library Network
1b) Padma Purana, Uttarkhandam : Digital Library of India
1c) Padma Purana, Uttarkhandam : Derived from 1a,b

Hard Copy Source: (scanned "PDF"s from Online Source#1a,b)
"The Padma-Purana (English)" by Veda Vyasa, 1954 & 1956. Translated by Sri N.A. Deshpande, Indian Translation Series of the UNESCO Collection of Representative Works, jointly sponsored by UNESCO & Government of India. Part VIII & IX, First Edition. 2906-2970p. Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt.Ltd., Bungalow Road, Jawahar Nagar, Delhi-1110007. Printed by Jainendra Prakash Jain at Jainendra Press, A-45 Naraina Industrial Area, Phase 1, New Delhi-110028.

Online References:
संस्कृत श्लोक - Sanskrit Padmapuran-1

বাংলা অনুবাদ - Bengali Padmapuran-1
_____________________________________________
Typed, OCR-ed, edited and uploaded by rk

Acknowledges Keshav Srinivasan for citing the Online Sources#1a,b of Padma Purana.

No comments:

Post a Comment