Sanskrit Padmapuran 13


13) क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः महात्म्य

(বাংলা হরফে সংস্কৃত ৬১'টি শ্লোক)


पार्वत्युवाच
द्वादशाध्यायमाहात्म्यं भवता कथितं मम । व्रूहि त्रयोदशाध्यायमाहात्म्यमतिसुन्दरम्‌ ॥१

পার্ব্বত্যুবাচ ।
দ্বাদশাধ্যায়মাহাত্ম্যং ভবতা কথিতং মম । ব্রূহি ত্রয়োদশাধ্যায়মাহাত্ম্যমতিসুন্দরম্‌ ।। ১


महादेव उवाच
शृणु त्रयोदशाध्यायमहिमाम्भोनिधिं शिवे । यदाकर्णनमात्रेण परां मुदमवाप्स्यसि ॥२

মহাদেব উবাচ ।
শৃণু ত্রয়োদশাধ্যায়মহিমাম্ভোনিধিং শিবে । যদাকর্ণনমাত্রেণ পরাং মুদমবাপ্স্যসি ।। ২


अस्ति दक्षिणदिङ्वमार्गे तुङ्गभद्रा महानदी । तत्तटे नगरं रम्यं नाम्ना हरिहरं पुरम्‌ ॥३

অস্তি দক্ষিণদিঙ্বমার্গে তুঙ্গভদ্রা মহানদী । তত্তটে নগরং রম্যং নাম্না হরিহরং পুরম্‌ ।। ৩


यत्रास्ते भगवान्‌ देवि देवो हरिहरः स्वयम्‌ । यस्य दर्शनमात्रेण परं कल्याणमाप्यते ॥४

যত্রাস্তে ভগবান্‌ দেবি দেবো হরিহরঃ স্বয়ম্‌ । যস্য দর্শনমাত্রেণ পরং কল্যাণমাপ্যতে ।। ৪

तस्मिन्‌ पुरे द्विजन्मासीद्धरिदीक्षितसंज्ञकः । तपःस्वाध्यायनिरतः श्रोत्रियो वेदपारगः ॥५

তস্মিন্‌ পুরে দ্বিজন্মাসীদ্ধরিদীক্ষিতসংজ্ঞকঃ । তপঃস্বাধ্যায়নিরতঃ শ্রোত্রিয়ো বেদপারগঃ ।। ৫

दुराचारेति तस्यासीद्भार्या नाम्ना च कर्मणा । न सुष्वाप समं पत्या दुरालापा कदाचन ॥६

দুরাচারেতি তস্যাসীদ্ভার্য্যা নাম্না চ কর্ম্মণা । ন সুষ্বাপ সমং পত্যা দুরালাপা কদাচন ।। ৬

क्षणमप्यात्मसदने न चास्ते स्वैरचारिणी । कण्ठदघ्नं द्विजद्वारे धयन्ती वारुणीरसम्‌ ॥७

ক্ষণমপ্যাত্মসদনে ন চাস্তে স্বৈরচারিণী । কণ্ঠদঘ্নং দ্বিজদ্বারে ধয়ন্তী বারুণীরসম্‌ ।। ৭

पतिसम्वन्धिनः सर्वान्‌ तर्जयन्ती पुनःपुनः । विटैः सह सदोन्मत्ता रममाणा निरन्तरम्‌ ॥८

পতিসম্বন্ধিনঃ সর্ব্বান্‌ তর্জ্জয়ন্তী পুনঃপুনঃ । বিটৈঃ সহ সদোন্মত্তা রমমাণা নিরন্তরম্‌ ।। ৮

कदाचिद्‌व्याकुलं दृष्ट्वा पुरं पौरैरितस्ततः । सङ्केतगेहमकरोत् कान्तारे निर्जने स्वयम्‌ ॥९

কদাচিদ্‌ব্যাকুলং দৃষ্ট্বা পুরং পৌরৈরিতস্ততঃ । সঙ্কেতগেহমকরোৎ কান্তারে নির্জনে স্বয়ম্‌ ।। ৯

अथ तत्रैव सा धुर्ता रममाणा विटैः सह । निनाय सा वहून्‌ कालान्निजयौवनगर्विता ॥१०

অথ তত্রৈব সা ধুর্ত্তা রমমাণা বিটৈঃ সহ । নিনায় সা বহূন্‌ কালান্নিজযৌবনগর্ব্বিতা ।। ১০

अथ तस्मिन्‌ पुरे रम्ये निवसन्त्या निरङ्कुशम्‌ । वसन्तकालः समभूत् परं चित्तेभुवः सखा ॥११

অথ তস্মিন্‌ পুরে রম্যে নিবসন্ত্যা নিরঙ্কুশম্‌ । বসন্তকালঃ সমভূৎ পরং চিত্তেভুবঃ সখা ।। ১১

आमुलपल्लवाकीर्णः सहकारविकारिणा । पिकानां पञ्चमालापैः पुनः सजीवितः स्मरः ॥१२

আমুলপল্লবাকীর্ণঃ সহকারবিকারিণা । পিকানাং পঞ্চমালাপৈঃ পুনঃ সজীবিতঃ স্মরঃ ।। ১২

स्फुरच्चम्पकसौरभ्यहारकैर्मलयानिलैः । मन्दं मन्दं प्रसर्पद्भिरान्दोलितवनद्रुमः ॥१३

স্ফুরচ্চম্পকসৌরভ্যহারকৈর্মলয়ানিলৈঃ । মন্দং মন্দং প্রসর্পদ্ভিরান্দোলিতবনদ্রুমঃ ।। ১৩

उत्फुल्लमल्लिकामोद-मदिरापारणावताम्‌ । अलीनां कलटङ्कारैः समन्ताद्रावशोभितः ॥१४

উৎফুল্লমল্লিকামোদ-মদিরাপারণাবতাম্‌ । অলীনাং কলটঙ্কারৈঃ সমন্তাদ্রাবশোভিতঃ ।। ১৪

प्रसन्नचारुभिः स्मेरः सरोवरसुगन्धिभिः । मीलन्मरालनिवहैः सरोभिः प्रकटीकृतः ॥१५

প্রসন্নচারুভিঃ স্মেরঃ সরোবরসুগন্ধিভিঃ । মীলন্মরালনিবহৈঃ সরোভিঃ প্রকটীকৃতঃ ।। ১৫

घनच्छायासुखासीन-हरिणार्भकधारिभिः । नीरन्ध्रपल्लवैर्नानाशाखिभिः शोभितावनिः ॥१६

ঘনচ্ছায়াসুখাসীন-হরিণার্ভকধারিভিঃ । নীরন্ধ্রপল্লবৈর্নানাশাখিভিঃ শোভিতাবনিঃ ।। ১৬

तस्मिन्‌ वसन्तसमये मुदिता साभिसारिका । अपश्यज्जगदानन्ददायिनीं चन्द्रिकां निशि ॥१७

তস্মিন্‌ বসন্তসময়ে মুদিতা সাভিসারিকা । অপশ্যজ্জগদানন্দদায়িনীং চন্দ্রিকাং নিশি ।। ১৭

चञ्चच्चकोरचञ्च ग्रगलत्पीयूषशीकराम्‌ । द्रवद्विन्दुशिलानिर्यत्सुधानिर्झरनिर्भराम्‌ ॥१८

চঞ্চচ্চকোরচঞ্চ গ্রগলৎপীযূষশীকরাম্‌ । দ্রবদ্বিন্দুশিলানির্য্যৎসুধানির্ঝরনির্ভরাম্‌ ।। ১৮

विकाशिकुसुमक्रोड़सान्द्रीभूतकरोत्कराम्‌ । उल्लासितपयोराशिकल्लोलालिङ्गिताम्वराम्‌ ॥१९

বিকাশিকুসুমক্রোড়সান্দ্রীভূতকরোৎকরাম্‌ । উল্লাসিতপয়োরাশিকল্লোলালিঙ্গিতাম্বরাম্‌ ।। ১৯


मनोभवमहासिं ह कुलटाकण्ठकर्तरीम्‌ । घनान्धकारसन्दोहविदारणपटीयसीम्‌ ॥२०

মনোভবমহাসিং হ কুলটাকণ্ঠকর্ত্তরীম্‌ । ঘনান্ধকারসন্দোহবিদারণপটীয়সীম্‌ ।। ২০

श्वेतीकृतसतीकारपरार्थहिमगर्भिणीम्‌ । म्लानपङ्कजसङ्कोचाद्‌यूनामानन्ददायिनीम्‌ ॥२१

শ্বেতীকৃতসতীকারপরার্থহিমগর্ভিণীম্‌ । ম্লানপঙ্কজসঙ্কোচাদ্‌যূনামানন্দদায়িনীম্‌ ।। ২১

चक्रवाकवधुवक्त्रकरुणाक्रोशसाक्षिणीम्‌ । मुक्ताश्रेणीविशुद्धांशुप्रभासितदिगन्तराम्‌ ॥२२

চক্রবাকবধুবক্ত্রকরুণাক্রোশসাক্ষিণীম্‌ । মুক্তাশ্রেণীবিশুদ্ধাংশুপ্রভাসিতদিগন্তরাম্‌ ।। ২২

अथ तस्यां प्रभूतायां पूरयन्त्या दिशो दश । कामान्धा कामिनी जाता पथि सौधविहारिणी ॥२३

অথ তস্যাং প্রভূতায়াং পূরয়ন্ত্যা দিশো দশ । কামান্ধা কামিনী জাতা পথি সৌধবিহারিণী ।। ২৩

अपश्यन्ती विटान्‌ रात्रौ निर्भिद्य भवनार्गलम्‌ । ययौ सङ्केतभवनं निर्गत्य नगराद्वहिः ॥२४

অপশ্যন্তী বিটান্‌ রাত্রৌ নির্ভিদ্য ভবনার্গলম্‌ । যযৌ সঙ্কেতভবনং নির্গত্য নগরাদ্বহিঃ ।। ২৪

तत्र प्रियतमं कञ्चित् काममोहितमानसा । अन्वेषयन्ती नाद्राक्षीत् कुञ्जेकुञ्जे तरौतरौ ॥२५

তত্র প্রিয়তমং কঞ্চিৎ কামমোহিতমানসা । অন্বেষয়ন্তী নাদ্রাক্ষীৎ কুঞ্জেকুঞ্জে তরৌতরৌ ।। ২৫

आकर्णयन्ती कान्तस्य मन्दालापान्‌ पदेपदे । अभियाति ततः क्रिड़न्‌ यत्र संहारिनिस्वनः ॥२६

আকর্ণয়ন্তী কান্তস্য মন্দালাপান্‌ পদেপদে । অভিযাতি ততঃ ক্রিড়ন্‌ যত্র সংহারিনিস্বনঃ ।। ২৬

चक्रवाकरवान्‌ श्रुत्वा कान्तालापभ्रमादसौ । सरोवराणि सर्वाणि पर्यटन्ती मुहुर्म्मुहुः ॥२७

চক্রবাকরবান্‌ শ্রুত্বা কান্তালাপভ্রমাদসৌ । সরোবরাণি সর্ব্বাণি পর্য্যটন্তী মুহুর্ম্মুহুঃ ।। ২৭

कान्तभ्रान्त्या तरुतले प्रसुप्तान्‌ हरिणोत्करान्‌ । प्रवोधयन्ती सोच्छ्वासमागतास्मीतिभाषिणी ॥२८

কান্তভ্রান্ত্যা তরুতলে প্রসুপ্তান্‌ হরিণোৎকরান্‌ । প্রবোধয়ন্তী সোচ্ছ্বাসমাগতাস্মীতিভাষিণী ।। ২৮

आलिङ्गन्ती वनस्थाणुं जीवनेश्वरशङ्कया । तदाननभ्रमाद्भूयश्चुम्वन्ती विकचाम्वुजम्‌ ॥२९

আলিঙ্গন্তী বনস্থাণুং জীবনেশ্বরশঙ্কয়া । তদাননভ্রমাদ্ভূয়শ্চুম্বন্তী বিকচাম্বুজম্‌ ।। ২৯

तत्र तत्र कृतव्यर्थश्रमादृष्टप्रिया स्वयम्‌ । विललाप वने तस्मिन्मूर्च्छन्ती विविधोक्तिभिः । हा कान्त हा गुणाक्रान्त मच्चैतनस्य नायक ॥३०

তত্র তত্র কৃতব্যর্থশ্রমাদৃষ্টপ্রিয়া স্বয়ম্‌ । বিললাপ বনে তস্মিন্মূর্চ্ছন্তী বিবিধোক্তিভিঃ । হা কান্ত হা গুণাক্রান্ত মচ্চৈতনস্য নায়ক ।। ৩০

हे मनोहरसौभाग्य भाग्यलावण्यशेवधे । हा पूर्णचन्द्रवदन हा सरोजायतेक्षण ॥३१

হে মনোহরসৌভাগ্য ভাগ্যলাবণ্যশেবধে । হা পূর্ণচন্দ্রবদন হা সরোজায়তেক্ষণ ।। ৩১

हा कान्त तप्तसौहित्य विश्रमाय सुरद्रुम । यदि कोपेन कुत्रापि गुह्यवेशोहत्र तिष्ठसि ॥३२

হা কান্ত তপ্তসৌহিত্য বিশ্রমায় সুরদ্রুম । যদি কোপেন কুত্রাপি গুহ্যবেশোহত্র তিষ্ঠসি ।। ৩২

प्रसादयामि त्वां कान्त दत्त्वा प्राणान्‌ प्रियानपि । इत्युच्चैः सर्वतो दिक्षु विलपन्त्या वियोगतः ॥३३

প্রসাদয়ামি ত্বাং কান্ত দত্ত্বা প্রাণান্‌ প্রিয়ানপি । ইত্যুচ্চৈঃ সর্ব্বতো দিক্ষু বিলপন্ত্যা বিয়োগতঃ ।। ৩৩

तस्या श्रुत्वा वचः कोहपि सुप्तो व्याघ्रः प्रवुद्धवान्‌ । कुर्वन्‌ घुरघुरध्वानं पश्यन्‌ प्रतिदिशं रुषा ॥३४

তস্যা শ্রুত্বা বচঃ কোহপি সুপ্তো ব্যাঘ্রঃ প্রবুদ্ধবান্‌ । কুর্ব্বন্‌ ঘুরঘুরধ্বানং পশ্যন্‌ প্রতিদিশং রুষা ।। ৩৪

आस्फालयन्नखैर्भूमिं गर्जन्नाकाशगह्वरम्‌ । पृष्ठनिर्भग्नलाङ्गूलो द्रुतमुत्थाय वेगवान्‌ ॥३५

আস্ফালয়ন্নখৈর্ভূমিং গর্জ্জন্নাকাশগহ্বরম্‌ । পৃষ্ঠনির্ভগ্নলাঙ্গূলো দ্রুতমুত্থায় বেগবান্‌ ।। ৩৫

गतो व्याघ्रः समुत्पत्य यत्रास्ते साभिसारिका । अथ सापि तमायान्तमालोक्य पतिशङ्कया ॥३६

গতো ব্যাঘ্রঃ সমুৎপত্য যত্রাস্তে সাভিসারিকা । অথ সাপি তমায়ান্তমালোক্য পতিশঙ্কয়া ।। ৩৬

निजगाम पुरः स्थातुं प्रेमनिर्भरमानसा । ततस्तस्य नखक्रीड़ाक्रूरतान्धीकृता सती । जहौ प्रियवपुःशङ्कां श्रुत्वा गर्जितमूर्जितम्‌ ॥३७

নিজগাম পুরঃ স্থাতুং প্রেমনির্ভরমানসা । ততস্তস্য নখক্রীড়াক্রূরতান্ধীকৃতা সতী । জহৌ প্রিয়বপুঃশঙ্কাং শ্রুত্বা গর্জ্জিতমূর্জ্জিতম্‌ ।। ৩৭

तथाविधापि सा नारी भ्रान्तिमुत्सृज्य सत्वरम्‌ ॥३८

তথাবিধাপি সা নারী ভ্রান্তিমুৎসৃজ্য সত্বরম্‌ ।। ৩৮

व्याघ्रत्वन्तु कुतो हेतोर्नां निहन्तुमिहागतः । इदं सर्वं समाख्याहि यतस्त्वं हन्तमिच्छसि ॥३९

ব্যাঘ্রত্বন্তু কুতো হেতোর্নাং নিহন্তুমিহাগতঃ । ইদং সর্ব্বং সমাখ্যাহি যতস্ত্বং হন্তমিচ্ছসি ।। ৩৯

इति तस्या वचः श्रुत्वा शार्द्दूलश्चण्डविक्रमः । क्षणं विहाय तद्‌ग्रासमुवाच प्रहसन्निव ॥४०

ইতি তস্যা বচঃ শ্রুত্বা শার্দ্দূলশ্চণ্ডবিক্রমঃ । ক্ষণং বিহায় তদ্‌গ্রাসমুবাচ প্রহসন্নিব ।। ৪০

मलापहा नदी नाम्ना देशे तिष्ठति दक्षिणे । नगरी मुनिपर्णेति तस्या रोधसि वर्तते ॥४१

মলাপহা নদী নাম্না দেশে তিষ্ঠতি দক্ষিণে । নগরী মুনিপর্ণেতি তস্যা রোধসি বর্ত্ততে ।। ৪১

तत्रास्ते भगवान्‌ साक्षात् पञ्चलिङ्गो महेश्वरः । तस्यां पुर्यामहं विप्रपुत्रो भूत्वा स्थितस्ततः ॥४२

তত্রাস্তে ভগবান্‌ সাক্ষাৎ পঞ্চলিঙ্গো মহেশ্বরঃ । তস্যাং পুর্য্যামহং বিপ্রপুত্রো ভূত্বা স্থিতস্ততঃ ।। ৪২

अयाज्यान्‌ याजयन्नश्नन्नेकोद्दिष्टे नदीतटे । वेदपाठफलं शश्वद्विक्रीणन्‌ धनकाङ्क्षया ॥४३

অযাজ্যান্‌ যাজয়ন্নশ্নন্নেকোদ্দিষ্টে নদীতটে । বেদপাঠফলং শশ্বদ্বিক্রীণন্‌ ধনকাঙ্ক্ষয়া ।। ৪৩

भिक्षुकानपरान्‌ लोभात्तिरस्कुर्वन्‌ दुरुक्तिभिः । अदेयद्रविणं गृह्णन्नदत्तमनिशं दिनम्‌ ॥४४

ভিক্ষুকানপরান্‌ লোভাত্তিরস্কুর্ব্বন্‌ দুরুক্তিভিঃ । অদেয়দ্রবিণং গৃহ্ণন্নদত্তমনিশং দিনম্‌ ।। ৪৪

छलयन्‌ सकलां लोकान्‌ क्षणग्रहणकौतुकात् । ततः कतिपये काले जरठत्वमुपागतः ॥४५

ছলয়ন্‌ সকলাং লোকান্‌ ক্ষণগ্রহণকৌতুকাৎ । ততঃ কতিপয়ে কালে জরঠত্বমুপাগতঃ ।। ৪৫

वलीपलितवानन्धः प्रपतन्‌ प्रस्खलद्गतिः । पतद्दन्तोहभवं भूयः प्रतिग्रहपरायणः ॥४६

বলীপলিতবানন্ধঃ প্রপতন্‌ প্রস্খলদ্গতিঃ । পতদ্দন্তোহভবং ভূয়ঃ প্রতিগ্রহপরায়ণঃ ।। ৪৬

हस्ते गृहीतदर्भोहहमगमं तीर्थसन्निधिम्‌ । धनग्रहणलोभेन भ्रमन्‌ पर्वसु पर्वसु ॥४७

হস্তে গৃহীতদর্ভোহহমগমং তীর্থসন্নিধিম্‌ । ধনগ্রহণলোভেন ভ্রমন্‌ পর্ব্বসু পর্ব্বসু ।। ৪৭

ततोहहं शिथिलाङ्गः सन्‌ कञ्चिद्भूनिर्जरालयम्‌ । गतवान्‌ याचितं भोक्तुं दष्टो मध्ये पदे शुना ॥४८

ততোহহং শিথিলাঙ্গঃ সন্‌ কঞ্চিদ্ভূনির্জ্জরালয়ম্‌ । গতবান্‌ যাচিতং ভোক্তুং দষ্টো মধ্যে পদে শুনা ।। ৪৮

अपतं मूर्च्छितो भूत्वा ततः क्षितितले क्षणात् । ततोहहं गलितप्राणो व्याघ्रयोनिमुपागतः ॥४९

অপতং মূর্চ্ছিতো ভূত্বা ততঃ ক্ষিতিতলে ক্ষণাৎ । ততোহহং গলিতপ্রাণো ব্যাঘ্রযোনিমুপাগতঃ ।। ৪৯

अत्र तिष्ठामि कान्तारे पूर्वपापमनुस्मरन्‌ । न भक्षयामि धर्मिष्ठान्मूनीन्‌ साधुजनान्‌ सतीः ॥५०

অত্র তিষ্ঠামি কান্তারে পূর্ব্বপাপমনুস্মরন্‌ । ন ভক্ষয়ামি ধর্ম্মিষ্ঠান্মূনীন্‌ সাধুজনান্‌ সতীঃ ।। ৫০

किन्तु पापान्‌ दुराचारानसतीर्भक्षयाम्यहम्‌ । अतोहसति त्वं तत्त्वेन ममैव कवलायसे ॥५१

কিন্তু পাপান্‌ দুরাচারানসতীর্ভক্ষয়াম্যহম্‌ । অতোহসতি ত্বং তত্ত্বেন মমৈব কবলায়সে ।। ৫১

इत्युक्त्वा स्वैर्नखैः क्रुरैस्तां विभज्याङ्ग खण्डशः । अथ तां भक्षितां तेन पापदेहमुपाश्रिताम्‌ ॥५२

ইত্যুক্ত্বা স্বৈর্নখৈঃ ক্রুরৈস্তাং বিভজ্যাঙ্গ খণ্ডশঃ । অথ তাং ভক্ষিতাং তেন পাপদেহমুপাশ্রিতাম্‌ ।। ৫২

यमस्य किङ्करा निन्युः सद्यः संयमनीं पुरीम्‌ । यमादेशेन तत्रापि पातयामासुराशु ताम्‌ ॥५३

যমস্য কিঙ্করা নিন্যুঃ সদ্যঃ সংযমনীং পুরীম্‌ । যমাদেশেন তত্রাপি পাতয়ামাসুরাশু তাম্‌ ।। ৫৩

विण्मूत्ररक्तपूर्णेषु घोरकुण्डेष्वनेकधा । कल्पकोटिषु पीतासु तस्मादानीयतां मुहुः । ५४

বিণ্মূত্ররক্তপূর্ণেষু ঘোরকুণ্ডেষ্বনেকধা । কল্পকোটিষু পীতাসু তস্মাদানীয়তাং মুহুঃ । ৫৪

रौरवे स्थापयामासुर्मन्वन्तरशतावधि । ततोहप्याकृष्य तां दीनां रुदतीं सर्वतोमुखीम्‌ ॥५५

রৌরবে স্থাপয়ামাসুর্মন্বন্তরশতাবধি । ততোহপ্যাকৃষ্য তাং দীনাং রুদতীং সর্ব্বতোমুখীম্‌ ।। ৫৫

मुक्तकेशां भग्नगात्रां चिक्षिपुर्दहनानने । एवं पापपरां घोरां भुक्त्वा नरकयातनाम्‌ ॥५६

মুক্তকেশাং ভগ্নগাত্রাং চিক্ষিপুর্দহনাননে । এবং পাপপরাং ঘোরাং ভুক্ত্বা নরকযাতনাম্‌ ।। ৫৬

इह जाता महापापात् पुनः श्वपचयोनिषु । ततः श्वपचगेहेहपि वर्द्धमाना दिने दिने ॥५७

ইহ জাতা মহাপাপাৎ পুনঃ শ্বপচযোনিষু । ততঃ শ্বপচগেহেহপি বর্দ্ধমানা দিনে দিনে ।। ৫৭

पूर्वजन्मवशेनैव तथौवासीद्‌यथा पुरा । ततः कतिपये काले पुनः स्वं भवनं ययौ ॥५८

পূর্ব্বজন্মবশেনৈব তথৌবাসীদ্‌যথা পুরা । ততঃ কতিপয়ে কালে পুনঃ স্বং ভবনং যযৌ ।। ৫৮

यत्रास्ते जृम्भका देवी शिवस्यान्तःपुरेश्वरी । तत्रापश्यद्द्विजन्मानं वासुदेवाभिधं शुचिम्‌ ॥५९

যত্রাস্তে জৃম্ভকা দেবী শিবস্যান্তঃপুরেশ্বরী । তত্রাপশ্যদ্দ্বিজন্মানং বাসুদেবাভিধং শুচিম্‌ ।। ৫৯

गीतात्रयोदशाध्यायमुद्गिरन्तमनारतम्‌ । ततस्तच्छ्रवणादेव मुक्ता श्वपचविग्रहात् ॥६०

গীতাত্রয়োদশাধ্যায়মুদ্গিরন্তমনারতম্‌ । ততস্তচ্ছ্রবণাদেব মুক্তা শ্বপচবিগ্রহাৎ ।। ৬০


दिव्यं देहं समासाद्य जगाम त्रिदशालयम्‌ ॥६१

দিব্যং দেহং সমাসাদ্য জগাম ত্রিদশালয়ম্‌ ।। ৬১


इति श्रीपाद्मे उत्तरखण्डे गीतामाहात्म्ये त्रयोदशाध्यायमाहात्म्यं नाम सप्ताशीत्यधिकशततमोहध्यायः ॥१८७॥

ইতি শ্রীপাদ্মে উত্তরখণ্ডে গীতামাহাত্ম্যে ত্রয়োদশাধ্যায়মাহাত্ম্যং নাম সপ্তাশীত্যধিকশততমোহধ্যায়ঃ ।।১৮৭।।
[পদ্মপুরাণ, উত্তর খণ্ড, ১৮৭ অধ্যায়]
_________________________________________
Hard Copy Sources :
1. "Padmapuran, Uttarkhanda (Bengali)" by Veda Vyasa, 1915. Translated by Sri Tarakanta Debasharrma, Krishnadas Shastri and Sriramdas Shastri, edited by Pandit Panchanan Tarkaratna. Bangabasi-Electro-machine edition. Published & printed by Sri Natabar Chakraborty for Bangabasi Karyalay, 38/2 Bhabanicaran Datta Street, Kolkata. First Nababharat Edition, 2013 (with identical page layout). Nababharat Publishers, 72 D, Mahatma Gandhi Road, Kolkata-700009. 1062p.

2. "Padma Puranam, Uttar Khandam & Kriyayogasarkhandam (Sanskrit)" by Veda Vyasa, 1946. Gurumadal Series No.XVIII, Part V. Published by Sri Mansukhray More, Clive Row, Kolkata-1. Printed by Sri Abadhkishore Singha, Gopal Printing Works, 87 A, Raja Dinendra Street, Kolkata-6. Cover & Title page printed by The Bengal Printing Works, Kolkata-1.

Bengali Translation

[Digitised by scanning and then by typing mostly in Notepad using Unicode Bengali "Siyam Rupali" font. Sanskrit verses were first typed in unicode bengali script using English to Bengali transliteration tool "Avro Phonetic Keyboard". Then this sanskrit in bengali script is transliterated to sanskrit in devanagari script using online tools of sanscript or ashtangayoga. Some errors during transliteration like ब् व् are corrected manually.]
Uploaded by rk
<Previous--Contents--Next>

No comments:

Post a Comment