Sanskrit Padmapuran 16


16) दैवासुरसम्पद्विभागयोगः महात्म्य

(বাংলা হরফে সংস্কৃত ৩৪'টি শ্লোক)


महादेव उवाच
अतःपरं प्रवक्ष्यामि षोड़शाध्यायगौरवम्‌ । आकर्णय कुरुङ्गाक्षि हर्षोत्कण्ठप्रवर्षिणि ॥१

মহাদেব উবাচ ।
অতঃপরং প্রবক্ষ্যামি ষোড়শাধ্যায়গৌরবম্‌ । আকর্ণয় কুরুঙ্গাক্ষি হর্ষোৎকণ্ঠপ্রবর্ষিণি ।। ১


अस्ति सौराष्ट्रिकं नाम्ना पुरं गुर्जरमण्डले । तत्रासीत् खड़्गवाहुश्च राजा चन्द्र इवापरः ॥२

অস্তি সৌরাষ্ট্রিকং নাম্না পুরং গুর্জ্জরমণ্ডলে । তত্রাসীৎ খড়্গবাহুশ্চ রাজা চন্দ্র ইবাপরঃ ।। ২


यदीयकुसुमामोदमालासुरभितोदरे । वारांनिधौ हरिः स्वास्थ्यादशेत सह पद्मया ॥३

যদীয়কুসুমামোদমালাসুরভিতোদরে । বারাংনিধৌ হরিঃ স্বাস্থ্যাদশেত সহ পদ্ময়া ।। ৩

यदीयकीर्तिकर्पूरकणा भान्ति नभोहङ्गने । कीणा वैरिकृतश्वासमारुतैस्तारकाछलात् ॥४

যদীয়কীর্ত্তিকর্পূরকণা ভান্তি নভোহঙ্গনে । কীণা বৈরিকৃতশ্বাসমারুতৈস্তারকাছলাৎ ।। ৪

यस्यासिधारातीर्थेषु स्नाता वै रिपुभूभुजः । व्यावर्तन्ते दिवोहद्यापि स्वर्गस्त्रीवाग्विमोहिताः ॥५

যস্যাসিধারাতীর্থেষু স্নাতা বৈ রিপুভূভুজঃ । ব্যাবর্ত্তন্তে দিবোহদ্যাপি স্বর্গস্ত্রীবাগ্বিমোহিতাঃ ।। ৫

तस्यारिमर्दनो नाम मदहस्ती मदोद्‌धुरः । मदाम्वुधारासलिले गुञ्जद्‌भ्रमरमण्डलः ॥६

তস্যারিমর্দ্দনো নাম মদহস্তী মদোদ্‌ধুরঃ । মদাম্বুধারাসলিলে গুঞ্জদ্‌ভ্রমরমণ্ডলঃ ।। ৬

कपोलफलकोत्तीर्णमदधाराजलाविलः । वभौ यो निर्झरोद्गौरैरञ्जनाद्रिरिवोच्चकैः ॥७

কপোলফলকোত্তীর্ণমদধারাজলাবিলঃ । বভৌ যো নির্ঝরোদ্গৌরৈরঞ্জনাদ্রিরিবোচ্চকৈঃ ।। ৭

यस्याङ्गेषु व्यराजन्त चामराश्चन्द्रिकोज्ज्वलाः । किरणा इव शीतांशोः पतिताः काननोदरे ॥८

যস্যাঙ্গেষু ব্যরাজন্ত চামরাশ্চন্দ্রিকোজ্জ্বলাঃ । কিরণা ইব শীতাংশোঃ পতিতাঃ কাননোদরে ।। ৮

सिन्दूरपांसुपटलीराजत्कुम्भस्थलो वभौ । यः सन्ध्यावारिदव्याप्तं वियत्खण्डमिव स्थितम्‌ ॥९

সিন্দূরপাংসুপটলীরাজৎকুম্ভস্থলো বভৌ । যঃ সন্ধ্যাবারিদব্যাপ্তং বিয়ৎখণ্ডমিব স্থিতম্‌ ।। ৯

स कदाचिन्मोचयित्वा शृङ्खलान्निगड़ानपि । भङ्‌क्त्वा लौहदृढ़स्तम्भं प्रसह्य निशि निर्गतः ॥१०

স কদাচিন্মোচয়িত্বা শৃঙ্খলান্নিগড়ানপি । ভঙ্‌ক্ত্বা লৌহদৃঢ়স্তম্ভং প্রসহ্য নিশি নির্গতঃ ।। ১০

आधोरणगणान्‌ सर्वान्‌ पार्ष्णिविस्फुर्जदङ्कुशान्‌ । क्रोधादवगणघ्यैव निजशालां वभञ्ज सः ॥११

আধোরণগণান্‌ সর্ব্বান্‌ পার্ষ্ণিবিস্ফুর্জ্জদঙ্কুশান্‌ । ক্রোধাদবগণঘ্যৈব নিজশালাং বভঞ্জ সঃ ।। ১১

तीक्ष्णाङ्कुशमुखैर्विष्वक्‌ हन्यमानोहपि वैणवैः । दण्डैस्तु त्रासयामासुः सादिनो न मनागपि ॥१२

তীক্ষ্ণাঙ্কুশমুখৈর্বিষ্বক্‌ হন্যমানোহপি বৈণবৈঃ । দণ্ডৈস্তু ত্রাসয়ামাসুঃ সাদিনো ন মনাগপি ।। ১২

ततो राजा समागत्य निशम्येदं कुतूहलम्‌ । तत्र हस्तिकलाभिज्ञैः समं राजकुमारकैः ॥१३

ততো রাজা সমাগত্য নিশম্যেদং কুতূহলম্‌ । তত্র হস্তিকলাভিজ্ঞৈঃ সমং রাজকুমারকৈঃ ।। ১৩

अदृश्यत समागत्य राज्ञा दन्तावलो वली । मोहयन्नुद्भटाटोपो हृताट्टालिकमालिकम्‌ ॥१४

অদৃশ্যত সমাগত্য রাজ্ঞা দন্তাবলো বলী । মোহয়ন্নুদ্ভটাটোপো হৃতাট্টালিকমালিকম্‌ ।। ১৪

ददृशुस्तं महाभीमं पौरा दूरतरं स्थिताः । गोपायन्तः शिशून्‌ भीत्या निवृत्तान्यकुतूहलाः ॥१५

দদৃশুস্তং মহাভীমং পৌরা দূরতরং স্থিতাঃ । গোপায়ন্তঃ শিশূন্‌ ভীত্যা নিবৃত্তান্যকুতূহলাঃ ।। ১৫

रुद्धेषु तत्र मार्गेषु पलायनपरैर्जनैः । वासितेषु तदीयोग्रदानधाराम्वुशीकरैः ॥१६

রুদ্ধেষু তত্র মার্গেষু পলায়নপরৈর্জনৈঃ । বাসিতেষু তদীয়োগ্রদানধারাম্বুশীকরৈঃ ।। ১৬

स्नात्वा तेनाध्वनायातः सरसः कश्चन द्विजः । गीतानां षोड़शाध्यायश्लोकान्‌ कतिपयान्‌ जपन्‌ ॥१७

স্নাত্বা তেনাধ্বনায়াতঃ সরসঃ কশ্চন দ্বিজঃ । গীতানাং ষোড়শাধ্যায়শ্লোকান্‌ কতিপয়ান্‌ জপন্‌ ।। ১৭

निषिध्यामानो वहुधा पौरैराधोरणैरपि ॥१८

নিষিধ্যামানো বহুধা পৌরৈরাধোরণৈরপি ।। ১৮

अमन्यमानः करिणो भीतान्‌ चलितवांस्ततः । फुत्कारेण स आवृण्वन्‌ जनान्‌ विपरिमर्दयन्‌ ॥१९

অমন্যমানঃ করিণো ভীতান্‌ চলিতবাংস্ততঃ । ফুৎকারেণ স আবৃণ্বন্‌ জনান্‌ বিপরিমর্দ্দয়ন্‌ ।। ১৯

स्पृशन्‌ दानाम्वुजं तस्य स्वस्तिमान्निर्गतो द्विजः । ततो महानभूत्तत्र विस्मयो वागगोचरः ॥२०

স্পৃশন্‌ দানাম্বুজং তস্য স্বস্তিমান্নির্গতো দ্বিজঃ । ততো মহানভূত্তত্র বিস্ময়ো বাগগোচরঃ ।। ২০

मानसे भुमिपालस्य पौराणामपि पश्यताम्‌ । समाहूय ततो राजा फुल्लराजीवलोचनः ॥२१

মানসে ভুমিপালস্য পৌরাণামপি পশ্যতাম্‌ । সমাহূয় ততো রাজা ফুল্লরাজীবলোচনঃ ।। ২১

तमापृच्छद्द्विजं वाहादवतीर्घ्य प्रणम्य च ॥२२

তমাপৃচ্ছদ্দ্বিজং বাহাদবতীর্ঘ্য প্রণম্য চ ।। ২২

राजोवाच
अलौकिकमिदं विप्र त्वयाद्याचरितं महत् । कृतान्तकल्पादेतस्मात् कथं निर्घातवान्‌ गजात् ॥२३

রাজোবাচ ।
অলৌকিকমিদং বিপ্র ত্বয়াদ্যাচরিতং মহৎ । কৃতান্তকল্পাদেতস্মাৎ কথং নির্ঘাতবান্‌ গজাৎ ।। ২৩

कमर्च्चयसि गीर्वाणं कं मन्त्रं जपसि प्रभो । का च सिद्धिस्तवास्तीति द्विजन्मन्‌ समुदीरय ॥२४

কমর্চ্চয়সি গীর্ব্বাণং কং মন্ত্রং জপসি প্রভো । কা চ সিদ্ধিস্তবাস্তীতি দ্বিজন্মন্‌ সমুদীরয় ।। ২৪

द्विज उवाच
गीतायाः षोड़शाध्यायश्लोकान्‌ कतिपयानहम्‌ । जपामि प्रत्यहं भूप तेनैताः सर्वसिद्धयः ॥२५

দ্বিজ উবাচ ।
গীতায়াঃ ষোড়শাধ্যায়শ্লোকান্‌ কতিপয়ানহম্‌ । জপামি প্রত্যহং ভূপ তেনৈতাঃ সর্ব্বসিদ্ধয়ঃ ।। ২৫

ततो विहाय द्विरदं कौतुहलरसं नृपः । आजगाम द्विजन्मानमादाय निजमन्दिरम्‌ ॥२६

ততো বিহায় দ্বিরদং কৌতুহলরসং নৃপঃ । আজগাম দ্বিজন্মানমাদায় নিজমন্দিরম্‌ ।। ২৬

शुभं मुहूर्तमन्वीक्ष्य तोययित्वा द्विजोत्तमम्‌ ॥२७

শুভং মুহূর্ত্তমন্বীক্ষ্য তোয়য়িত্বা দ্বিজোত্তমম্‌ ।। ২৭

सुवर्णैर्लक्ष्यसंख्याकैर्गीतामन्त्रमुपाददे । गीतायाः षोड़शाध्यायश्लोकान्‌ कतिपयानपि ॥२८

সুবর্ণৈর্লক্ষ্যসংখ্যাকৈর্গীতামন্ত্রমুপাদদে । গীতায়াঃ ষোড়শাধ্যায়শ্লোকান্‌ কতিপয়ানপি ।। ২৮

समभ्यस्य ततो राजा सत्कारेण सकौतुकः । अथैकदा विनिर्गत्य वाह्यालीं सह सैनिकैः ॥२९

সমভ্যস্য ততো রাজা সৎকারেণ সকৌতুকঃ । অথৈকদা বিনির্গত্য বাহ্যালীং সহ সৈনিকৈঃ ।। ২৯

तमेवामोचयद्राजा मत्तमाधोरणाद्गजम्‌ । विस्पष्टिमिति वाक्यानि राज्यसौख्यममानयन्‌ ॥३०

তমেবামোচয়দ্রাজা মত্তমাধোরণাদ্গজম্‌ । বিস্পষ্টিমিতি বাক্যানি রাজ্যসৌখ্যমমানয়ন্‌ ।। ৩০

तृणवज्जीवितं राजा गजस्याग्रेहविशत्ततः । आदाय गण्डफलकं मदपङ्‌क्तिनिरङ्कुशम्‌ ॥३१

তৃণবজ্জীবিতং রাজা গজস্যাগ্রেহবিশত্ততঃ । আদায় গণ্ডফলকং মদপঙ্‌ক্তিনিরঙ্কুশম্‌ ।। ৩১

आययौ मन्त्रिविश्वासान्‌नृपः साहसिकाग्रणीः । राहोरिव मुखादिन्दुः कालास्यदिव धार्मिकः ॥३२

আযযৌ মন্ত্রিবিশ্বাসান্‌নৃপঃ সাহসিকাগ্রণীঃ । রাহোরিব মুখাদিন্দুঃ কালাস্যদিব ধার্ম্মিকঃ ।। ৩২

साधुः खलस्य वदनान्‌नृयोनिरगमद्गजात् । आगत्य नगरं राजा त्वभिषिच्य कुमारकम्‌ ॥३३

সাধুঃ খলস্য বদনান্‌নৃযোনিরগমদ্গজাৎ । আগত্য নগরং রাজা ত্বভিষিচ্য কুমারকম্‌ ।। ৩৩

गीतायाः षोड़शाध्यायादवाप परमां गतिम्‌ ॥३४

গীতায়াঃ ষোড়শাধ্যায়াদবাপ পরমাং গতিম্‌ ।। ৩৪


इति श्रीपाद्मे उत्तरखण्डे गीतामाहात्म्ये षोड़शाध्यायमाहात्म्यं नाम नवत्यधिकशततमोहध्यायः ॥१९०॥

ইতি শ্রীপাদ্মে উত্তরখণ্ডে গীতামাহাত্ম্যে ষোড়শাধ্যায়মাহাত্ম্যং নাম নবত্যধিকশততমোহধ্যায়ঃ ।।১৯০।।
[পদ্মপুরাণ, উত্তর খণ্ড, ১৯০ অধ্যায়]
_________________________________________
Hard Copy Sources :
1. "Padmapuran, Uttarkhanda (Bengali)" by Veda Vyasa, 1915. Translated by Sri Tarakanta Debasharrma, Krishnadas Shastri and Sriramdas Shastri, edited by Pandit Panchanan Tarkaratna. Bangabasi-Electro-machine edition. Published & printed by Sri Natabar Chakraborty for Bangabasi Karyalay, 38/2 Bhabanicaran Datta Street, Kolkata. First Nababharat Edition, 2013 (with identical page layout). Nababharat Publishers, 72 D, Mahatma Gandhi Road, Kolkata-700009. 1062p.

2. "Padma Puranam, Uttar Khandam & Kriyayogasarkhandam (Sanskrit)" by Veda Vyasa, 1946. Gurumadal Series No.XVIII, Part V. Published by Sri Mansukhray More, Clive Row, Kolkata-1. Printed by Sri Abadhkishore Singha, Gopal Printing Works, 87 A, Raja Dinendra Street, Kolkata-6. Cover & Title page printed by The Bengal Printing Works, Kolkata-1.

Bengali Translation

[Digitised by scanning and then by typing mostly in Notepad using Unicode Bengali "Siyam Rupali" font. Sanskrit verses were first typed in unicode bengali script using English to Bengali transliteration tool "Avro Phonetic Keyboard". Then this sanskrit in bengali script is transliterated to sanskrit in devanagari script using online tools of sanscript or ashtangayoga. Some errors during transliteration like ब् व् are corrected manually.]
Uploaded by rk

<Previous--Contents--Next>

No comments:

Post a Comment